Different word between British and American !

บางคนที่ใช้พวกเทคโนโลยีอะไรหลายอย่างเวลาเลือกภาษาอังกฤษจะมีขึ้นมา2 ประเภท คือ English(UK) กับ English(US) บางคงอาจจะไม่เข้าใจว่าแตกต่างกันตรงใหน..
UK หมายถึง United Kingdom คือพวกประเทศในแถบอังกฤษ (England, N.Ireland, Scotaland and Wales)
US หมายถึง United State of America คือประเทศในแถบอเมริกา
ส่วนมากคำศัพท์จะคล้ายกันเกือบทั้งหมด จะต่างก็แต่สำเนียงของคนแต่ละเชื้อชาติ
เรามาดูคำศัพท์ที่แตกต่างระหว่าง อังกฤษ กับ อเมริกากันBritish English American Englishanti-clockwise (ทวนเข็มนาฬิกา) counter-clockwise
articulated lorry (รถบรรทุก) trailer truck
autumn (ฤดูใบไม้ร่วง) autumn, fall
barrister (ทนายความ) attorney
bill (restaurant) (ใบเสร็จเก็บเงิน) bill, check
biscuit (บิสกิต,คุ้กกี้) cookie
block of flats (ตึกแถว,ห้องเช่า) apartment building
bonnet (clothing) (หมวก) hat
bonnet(car) (กระโปรงรถ) hood
boot (กระโปรงรถ) trunk
bumper (car) (กันชน) bumper, fender
caravan (รถพ่วง) trailer
car park (ที่จอดรถ) parking lot
chemist's shop (ร้านขายยา) drugstore, pharmacy
chest of drawers (ลิ้นชัก)dresser,chest of drawers,bureau
chips (มันฝรั่งทอด) fries,French fries
the cinema (โรงภาพยนตร์) the movies
clothes peg (ไม้หนีบผ้า) clothespin
coffin (โลงศพ) coffin, casket
crisps (ขนมขบเคี้ยว) potato chips
crossroads (สี่แยกไฟแดง)intersection;crossroads(rural)
diversion (ทางเบี่ยง;ถนน) detour
drawing-pin (เป๊กติดบอร์ด) thumbtack
drink-driving (คนเมาแล้วขับ)drunk driving
driving licence (ใบขับขี่) driver's license
dual carriageway (ทางหลวง;ถนน) divided highway
dummy(for baby)(ที่ดูดของเด็ก) pacifier
dustbin (ถังขยะ) garbage can, trash can
dustman (คนเก็บขยะ) garbage collector
engine (เครื่องยนต์) engine, motor
estate agent (ตัวแทนอสังหาริมทรัพย์) real estate agent
estate car (รถบรรทุก) station wagon
film (ภาพยนตร์) film, movie
flat (ห้องเช่า) apartment, flat, studio
flat tyre (ยางแบน;รถ)flat tire
flyover (สะพานลอย) overpass
gearbox (car) (เกียร์ธรรมดา) transmission
gear-lever (เกียร์) gearshift
Girl Guide (เนตรนารี) Girl Scout
ground floor (ชั้นที่หนึ่ง) ground/first floor
handbag (กระเป๋าถือ) handbag,purse,shoulder bag
high street (ถนนเส้นหลัก) main street
holiday (วันหยุด) vacation
hood (car) (กระโปรงรถ) convertible top
jam (แยม) jam, preserves
jug (เหยือก) jug, pitcher
lift (ลิฟท์) elevator
lorry (รถบรรทุก) truck, semi, tractor
mad (บ้า) crazy, insane
main road (ถนนสายหลัก) highway
maize (ช้าวโพด) corn
maths (คณิตศาสตร์) math
motorbike (รถมอเตอร์ไซค์) motorcycle
motorway (ทางด่วน;ถนน) freeway, expressway
nappy (ผ้าอ้อม) diaper
naughts and crosses (กากบาท) tic-tack-toe
pants,underpants(กางเกง,กางเกงใน)underpants, drawers
pavement (ฟุตบาท,ทางเท้า) sidewalk
hate (โกรธ,เกลียด) peeve
petrol (น้ำมันเครื่อง) gas, gasoline
pocket money (เบี้ยเลี้ยง,เงินค่าขนม) allowance
post (จดหมาย) mail
postbox (กล่องจดหมาย) mailbox
postcode (รหัสไปรษณีย์) zip code
postman (บุรุษไปรษณีย์)mailman,mail carrier,letter carrie
Pub (ผับ,บาร์) bar
public toilet (ห้องน้ำสาธารณะ)rest room, public bathroom
railway (รถไฟ) railroad
return (ticket) (ตั๋วขากลับ) round-trip
ring road (วงแหวนทางด่วน)beltway,freeway/highway loop
road surface(พื้นถนน) pavement, blacktop
roundabout (วงเวียน;ถนน)traffic circle,roundabout
rubber (ยางลบ) eraser
rubbish (ขยะ) garbage, trash
rubbish-bin (ถังขยะ) garbage can, trashcan
saloon (car) (รถเก๋ง) sedan
shop (ร้านค้า) shop, store
silencer(car)(เครื่องดับเสียง) muffler
single(ticket)(ตั๋วเที่ยวเดียว) one-way
solicitor (ทนาย) lawyer, attorney
spanner (ประแจ,กุญแจแหวน) wrench
sweets (ลูกอม,ลูกกวาด) candy
Taxi (แท็กซี่) taxi, taxi cab
telly (informal), TV (โทรทัศน์) television, TV
third-party insurance(ประกันภัย)liability insurance
timetable (ตารางสอน) schedule
tin (กระป๋อง) can
toll motorway(ทางด่วน;ถนน) toll road, turnpike
torch (ไฟฉาย) flashlight
trousers (กางเกง) pants, trousers
tube (train)(รถไฟไต้ดิน) subway
underground (train) (รถไฟไต้ดิน) subway
vest (เสื้อกั๊ก) undershirt
waistcoat (เสื้อกั๊ก) vest
wallet (กระเป๋าสตางค์) wallet, billfold
wellington boots(รองเท้าบูทยางกันน้ำ)rubber boots,rain boots
whisky (เหล้า,วิสกี้) whiskey,scotch
windscreen (กระจกหน้ารถ) windshield
zip (ซิป) zipper

ที่มา -
http://www.dek-d.com/board/view/2658001/